Jun. 20th, 2002
английский язык
Jun. 20th, 2002 08:11 amЭто не реклама... Я сам несколько удивлен, делюсь впечатлениями... Когда-то мне рассказывали знакомые, что для хайтековских людей советского кроя (то бишь, обладающих приличным словарным запасом и владеющих грамматикой, но ни черта не воспринимающих на слух и не могущих открыть рот и заговорить), да, так вот для таких есть эффективное (хотя и не полное) решение проблемы. Берешь фильмы на DVD, англоязычные с английскими же субтитрами, смотришь, перекручивая назад и проверяя, что понял все, до единого слова... Что-то в мозгу увязывается между слышимым и читаемым, а поскольку бытовой разговорный язык вполне вписывается в 700-1000 слов, двадцать фильмов, и можешь смотреть англоязычное TV... Метод так и остался для меня теорией, хотя очень хотелось попробовать...
А сейчас, в свете визита к брату решил - ну хоть как-то, времени-то нету совершенно... настроил радио в машине на BBC-News, ну и крутится уже два месяца, бубонит себе что-то, поначалу было совсем туго, потом начали улавливаться слова, а поскольку эти же новости я уже слышал на более понятных языках, как-то улавливал смысл. Да, а сама история очень короткая... Вчера вечером включил "Sex and the city", оказалось, что я понимаю его, за исключением отдельных слов. Удивило обилие "факов", сериал оказался простеньким и вполне приятным, но дело не в том... Два месяца назад они говорили на тарабарском наречии, а тут все оказалось понятно.
Может быть, попалась серия с более простым языком? Или этот бубнеж радио на бэкграунде действительно эффективен? Ну вот попробую в субботу посмотреть очередную серию "Джеймса Бонда"...
А сейчас, в свете визита к брату решил - ну хоть как-то, времени-то нету совершенно... настроил радио в машине на BBC-News, ну и крутится уже два месяца, бубонит себе что-то, поначалу было совсем туго, потом начали улавливаться слова, а поскольку эти же новости я уже слышал на более понятных языках, как-то улавливал смысл. Да, а сама история очень короткая... Вчера вечером включил "Sex and the city", оказалось, что я понимаю его, за исключением отдельных слов. Удивило обилие "факов", сериал оказался простеньким и вполне приятным, но дело не в том... Два месяца назад они говорили на тарабарском наречии, а тут все оказалось понятно.
Может быть, попалась серия с более простым языком? Или этот бубнеж радио на бэкграунде действительно эффективен? Ну вот попробую в субботу посмотреть очередную серию "Джеймса Бонда"...
английский язык
Jun. 20th, 2002 08:11 amЭто не реклама... Я сам несколько удивлен, делюсь впечатлениями... Когда-то мне рассказывали знакомые, что для хайтековских людей советского кроя (то бишь, обладающих приличным словарным запасом и владеющих грамматикой, но ни черта не воспринимающих на слух и не могущих открыть рот и заговорить), да, так вот для таких есть эффективное (хотя и не полное) решение проблемы. Берешь фильмы на DVD, англоязычные с английскими же субтитрами, смотришь, перекручивая назад и проверяя, что понял все, до единого слова... Что-то в мозгу увязывается между слышимым и читаемым, а поскольку бытовой разговорный язык вполне вписывается в 700-1000 слов, двадцать фильмов, и можешь смотреть англоязычное TV... Метод так и остался для меня теорией, хотя очень хотелось попробовать...
А сейчас, в свете визита к брату решил - ну хоть как-то, времени-то нету совершенно... настроил радио в машине на BBC-News, ну и крутится уже два месяца, бубонит себе что-то, поначалу было совсем туго, потом начали улавливаться слова, а поскольку эти же новости я уже слышал на более понятных языках, как-то улавливал смысл. Да, а сама история очень короткая... Вчера вечером включил "Sex and the city", оказалось, что я понимаю его, за исключением отдельных слов. Удивило обилие "факов", сериал оказался простеньким и вполне приятным, но дело не в том... Два месяца назад они говорили на тарабарском наречии, а тут все оказалось понятно.
Может быть, попалась серия с более простым языком? Или этот бубнеж радио на бэкграунде действительно эффективен? Ну вот попробую в субботу посмотреть очередную серию "Джеймса Бонда"...
А сейчас, в свете визита к брату решил - ну хоть как-то, времени-то нету совершенно... настроил радио в машине на BBC-News, ну и крутится уже два месяца, бубонит себе что-то, поначалу было совсем туго, потом начали улавливаться слова, а поскольку эти же новости я уже слышал на более понятных языках, как-то улавливал смысл. Да, а сама история очень короткая... Вчера вечером включил "Sex and the city", оказалось, что я понимаю его, за исключением отдельных слов. Удивило обилие "факов", сериал оказался простеньким и вполне приятным, но дело не в том... Два месяца назад они говорили на тарабарском наречии, а тут все оказалось понятно.
Может быть, попалась серия с более простым языком? Или этот бубнеж радио на бэкграунде действительно эффективен? Ну вот попробую в субботу посмотреть очередную серию "Джеймса Бонда"...