Nov. 12th, 2002

henic: (Default)
Дискуссия тут вышла... Линки давать не хочу. О том, на каких языках уместно оставлять комментарии... За всю Одесу не скажу, а идеология моего журнала такова: читают его русскоязычные, поэтому, писать надо, чтобы понимали все. То бишь, на русском. Исключение - для непереводимых оборотов на английском/иврите. Украинский, казахский и молдавский - только в случае, если комментирующий не владеет русским. С учетом того, что я вышеозначенные языки не понимаю и отвечать не буду. Равно как и подавляющее большинство моих читателей. Как говорится, אין ברירה, צריך ללמוד רוסית
henic: (Default)
Дискуссия тут вышла... Линки давать не хочу. О том, на каких языках уместно оставлять комментарии... За всю Одесу не скажу, а идеология моего журнала такова: читают его русскоязычные, поэтому, писать надо, чтобы понимали все. То бишь, на русском. Исключение - для непереводимых оборотов на английском/иврите. Украинский, казахский и молдавский - только в случае, если комментирующий не владеет русским. С учетом того, что я вышеозначенные языки не понимаю и отвечать не буду. Равно как и подавляющее большинство моих читателей. Как говорится, אין ברירה, צריך ללמוד רוסית
henic: (Default)
Меня пристыдили, что выползаю куда-то, а потом всему ЖЖ докладываю, типа, надысь с бабцом ходил в одну забегаловку. И тон при этом наглый.. Поэтому, не буду называть имена. :)
Ходил вчера в гости, в дом, где количество компьютеров на душу населения, кажется, рекордное. И было здорово. И даже вкусно, хотя хватило бы и первого. И закончили в два часа ночи. А потом мне снилась Багира...

P.S. [livejournal.com profile] vavilon, мои извинения: из-за упавшей сети я не смог записать диски, но сделаю и позвоню, я не забыл...
henic: (Default)
Меня пристыдили, что выползаю куда-то, а потом всему ЖЖ докладываю, типа, надысь с бабцом ходил в одну забегаловку. И тон при этом наглый.. Поэтому, не буду называть имена. :)
Ходил вчера в гости, в дом, где количество компьютеров на душу населения, кажется, рекордное. И было здорово. И даже вкусно, хотя хватило бы и первого. И закончили в два часа ночи. А потом мне снилась Багира...

P.S. [livejournal.com profile] vavilon, мои извинения: из-за упавшей сети я не смог записать диски, но сделаю и позвоню, я не забыл...
henic: (Default)
Еще пара историй о многоязычии СССР.
Мой знакомый, большой начальник прибалтийского филиала некоей союзной организации пришел как-то на совещание. И обнаружил, что все разговоры идут на местном языке... Послушал минут пять (а понимать он не мог, потому что совсем недавно переехал из дальних краев), потом буркнул: "Обсудите тут, а результаты доложите мне по-русски" и ушел... Памятуя об этом случае, моя выходка на соревнованиях в Кулдиге (Латвия) еще через пару лет была откровенным плагиатом. Через пять минут после начала приветственных речей случайную паузу заполнил мой голос: "Они тут п**ц какие культурные, если начнут переводить, покличьте меня с улицы..."
Что интересно, общение с командой Львова шло на двух языках, и внутреннего протеста не это вызывало: ребята честно пытались говорить по-русски, получалось у них плохо, и мы договорились, что каждый использует свой язык. Правда, один таки выпендрился: у него в активе был болгарский, который понятен на письме, но совершенно не воспринимается на слух...
Гриша Котляр, служивший в пяти километрах от ближайшего радиоприемника и пятидесяти - от телевизора, рассказывал, что во взводе национальным большинством были марийцы: два человека...

Да, пожалуй, это будет верным решением: комменты на малопонятных языках провоцируют ответ на иврите. Независимо от того, чей это журнал.
henic: (Default)
Еще пара историй о многоязычии СССР.
Мой знакомый, большой начальник прибалтийского филиала некоей союзной организации пришел как-то на совещание. И обнаружил, что все разговоры идут на местном языке... Послушал минут пять (а понимать он не мог, потому что совсем недавно переехал из дальних краев), потом буркнул: "Обсудите тут, а результаты доложите мне по-русски" и ушел... Памятуя об этом случае, моя выходка на соревнованиях в Кулдиге (Латвия) еще через пару лет была откровенным плагиатом. Через пять минут после начала приветственных речей случайную паузу заполнил мой голос: "Они тут п**ц какие культурные, если начнут переводить, покличьте меня с улицы..."
Что интересно, общение с командой Львова шло на двух языках, и внутреннего протеста не это вызывало: ребята честно пытались говорить по-русски, получалось у них плохо, и мы договорились, что каждый использует свой язык. Правда, один таки выпендрился: у него в активе был болгарский, который понятен на письме, но совершенно не воспринимается на слух...
Гриша Котляр, служивший в пяти километрах от ближайшего радиоприемника и пятидесяти - от телевизора, рассказывал, что во взводе национальным большинством были марийцы: два человека...

Да, пожалуй, это будет верным решением: комменты на малопонятных языках провоцируют ответ на иврите. Независимо от того, чей это журнал.

December 2016

S M T W T F S
     12 3
4 5 67 8 9 10
11 1213 14 15 1617
18 19202122 23 24
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 18th, 2017 01:47 am
Powered by Dreamwidth Studios